Galicia Hoxe Radio Obradoiro CorreoTV Tierras de Santiago Anova multiconsulting
Google
El Correo Gallego

Jueves 24.05.2012  | Actualizado 22.01      Hemeroteca web  |  RSS  RSS

Santiagoteespera.com
[Noticia 1 de 1] Opinión

JOSÉ LUIS BOUZA

el análisis

Rosa Díez y la lengua

Reducir texto Aumentar texto Recomendar Imprimir Atrás

4.5/5 [66 Voto/s]

11
Comparte en Tuenti

E n este preocupante momento que vivimos es preciso llegar a acuerdos puntuales para sentar sin dilación las bases de una política que reflote la economía aunque las diferencias imposibiliten acuerdos de mayor alcance, pues no se puede esperar dos años de vacilaciones de un ejecutivo sin mayor claridad de intenciones. A esto último se refería Rosa Díez al llamar a Zapatero "gallego en el peor sentido de la palabra", desliz al que no debe concederse mayor importancia, de una diputada valiosa y luchadora que no se proponía agraviar a nadie, pero que -como mis viejos amigos bilbaínos- creció en un entorno en el que "gallego" era un insulto. Ella sabrá también como yo mismo chistes sobre señoritingos bilbaínos. Gallego como insulto es un viejo cliché de un país antaño emigrante y rural. El campesino tradicional suele ser en todas partes desconfiado y el emigrante provocaba cierto rechazo porque el hombre es aún más hostil que el gorila a la manada ajena y proyecta lo peor sobre ella, aún contra la experiencia, caso de Hitler, que sobrevivía en Viena hacia 1912 como pintorzuelo en un refugio de indigentes tras ser rechazado como estudiante de Bellas Artes y cuyo mayor apoyo era un buhonero judío que le ayudó con frecuencia. No se contagió hasta 1919 del antisemitismo, usual chivo expiatorio en el que Europa proyectaba sus males. Galicia no está falta de motivos para la desconfianza, y si no esperen a la fecha real de llegada del AVE.

Comparto con Rosa Díez muchas cosas, quizá no al cien por cien el espinoso asunto de la lengua, que requiere una solución equilibrada para proteger al gallego -un viejo patrimonio histórico- sin imponer su presencia hasta en la rotulación del comercio al modo del nacionalismo catalán. Soy partidario además de un buen inglés y algo de portugués. El castellano es obligatorio ya hasta en Filipinas. Pero la escuela no lo resuelve todo, como cree el ingenuo, y es imprescindible la amistosa cooperación del hispanohablante para que el gallego medre. La cultura gallega no es actualmente sólo la escrita en gallego. El incesto cultural es empobrecedor y animaría a irse a mucha gente culta. Tampoco la lengua sustituye la calidad de lo expresado, y un mal ensayo o poema en gallego sólo son eso. Se precisa mayor respetabilidad social para la lengua autóctona ("propia" se confunde con apropiada, correcta) pero el peor camino para ello es el sectarismo, el arrojar a la cara del otro estereotipos como ese del "odio" de los hispanohablantes al gallego.

Reducir texto Aumentar texto Recomendar Imprimir Atrás
Comparte en Tuenti Comparte en Live Spaces Comparte en Menéame Comparte en Del.icio.us Comparte en Yahoo

Escribe tu comentario

Para escribir tus comentarios en las noticias, necesitas ser usuario registrado.
Si no lo eres regístrate ahora

1000 Caracteres disponibles

www.elcorregallego.es no se hace responsable de las opiniones de los lectores
y eliminará los comentarios considerados ofensivos o que vulneren la legalidad.

Grupo Correo Gallego
Ante cualquier duda, problema o comentario
en las páginas de El Correo Gallego envíe un
e-mail a info@elcorreogallego.es. Titularidad
y política de privacidad
Auditoría Audiencia Sites
Titulares RSS